College of Liberal Arts & Social Sciences > Academics > Modern Languages > Faculty > Spanish > Maria Luisa Ortega Hernandez

María Luisa Ortega Hernández

  • ​​

  • Senior Professional Lecturer and Professor of Instruction
  • ​​​​​PhD - University of Pennsylvania
    ATA-Certified Translator from English into Spanish
    CHI™-Spanish, Certified Healthcare Interpreter™-Spanish
  • Modern Languages; Spanish
  • Faculty
  • 773-325-8565
  • SAC 311


  • Spanish Golden Age and Colonial Latin American Literature
  • Areas of concentration:
    • ​Women and the Divine
    • Poetry
    • Medical Spanish
    • Translation Studies

​​MARÍA LUISA ORTEGA HERNÁNDEZ is originally from Spain. Her life in Central America has given her a deeper understanding of the Spanish-speaking world. It is from this vantage point, enriched by her many years as a US Latina, that she passionately teaches the beauty of its language, the magical syncretism of its roots, and the shared responsibility we all have towards effective and peaceful communication at the service of others.

Prior to joining DePaul in 2014, she was associate professor of Spanish at the Community College of Philadelphia and lecturer at the University of Pennsylvania.

Her Spanish for Health Care courses and her Spanish TV program, ENTRE NOSOTROS, are two of her main contributions to the Community College of Philadelphia. As a senior lecturer at Penn, she taught Spanish literature, language, and communication in the Department of Romance Languages and the Wharton School of Business. She was responsible for conducting the Spanish proficiency interviews for the Penn Language Link Interpreters program, University of Pennsylvania School of Medicine.

Selected works

Current research
Although rooted in earlier centuries, Dr. Ortega’s research offers valuable insights into contemporary issues. At the intersection of language, religion, and culture thrives her current national research, INHERITING SEXUAL GUILT: SIN AND SEXUAL SUBJECTIVITY AMONG U.S. LATINAS (2019). Dr. Ortega has translated into Spanish our Institutional Review Board’s “Adult Consent to Participate in Research,” her complete survey, and all recruitment materials. Her translation, therefore, facilitates communication, honors language preference, and ensures meaningful access to potential participants among the limited-English-proficient population in the United States.

Autumn 2020          Hernando Freile, Álvaro. “Tahalí (Addiction)” and “Anthropophany!”. Translated into English by María Luisa Ortega Hernández. Certamen Digital de Traducción de Poesía “La Ártemis” 2020.

Summer 2020         Ortega Hernández, María Luisa. “Entre nuestras preocupaciones, un canto a la vida”. Postales del Coronavirus: Un diario colectivo en tiempos de pandemia. Revista POY Latam, July 2020.

Spring 2020            Ortega Hernández, María Luisa, PhD; Carmen Pérez Muñoz, PhD; Alejandra Zapién Hidalgo, MD, MPH; Lourdes Sánchez López, PhD; and Pilar Ortega, MD.  Translator and project manager. National Association of Medical Spanish (NAMS). COVID-19 resources for the Spanish-speaking community, March 2020.

Summer 2017        Ortega Hernández, María Luisa. “Vox populi, vox Dei: Catalina de San Juan, ‘la niña santa’ de la Angelópolis (India, 1605? – Puebla de los Ángeles, México, 1688).” Colonial Latin American Review. 26.2 (2017): 219-54. Print. Taylor & Francis Online, 28 July 2017.